Græsk
tilhører de indoeuropæiske sprog. Men i modsætning til f.eks. latin,
der har videreudviklet sig til italiensk, spansk, fransk og delvis
engelsk, har det græske sprog ikke bredt sig ud over græsk område.
|
Et
af de tidligste skriftlige vidnesbyrd fra det græske område er den berømte
Faistos-skive, der menes at stamme fra det 17. årh. f.Kr. Lerskiven, der
er 16 cm i diameter, er på begge sider præget med de såkaldte kretiske
hieroglyffer, der blev brugt i tidlig paladstid (2000-1700 f.Kr). Man har
endnu ikke tydet skriften og ved derfor ikke, om der er tale om en tidlig
form for græsk.
|
|
|
I
slutningen af perioden ramtes Kreta af flere store jordskælv, der
lagde de gamle paladser i ruiner. Men der blev snart opført nye og endnu
mere storslåede paladser, der skulle markere den nye tidsalder, kaldet
sen paladstid (1700-1450 f. Kr.). Fra denne periode stammer skriftsystemet, Linear A, der heller ikke er tydet endnu. |
I
postpaladstiden (1400-1100 f.Kr.), der opstod efter ødelæggelsen af de
minoiske paladser og byer, anvendtes et tredje skriftsystem, Linear B, der
menes at have udviklet sig fra Linear A. Da den britiske arkitekt Michael
Ventris, der under Anden Verdenskrig arbejdede som kodeekspert, i 1953
tydede Linear B, viste sproget sig at være en tidlig form for græsk.
Eftersom samme skriftsystem også er fundet på det græske fastland, går
en teori ud på, at det var indtrængende achaiere fra Peloponnes
(Mykene), der bragte skriften til Kreta.
|
|
Postpaladstiden
sluttede efter endnu en ødelæggelse, sandsynligvis som resultat af
dorernes invasion fra det græske fastland. De nye indvandrere grundlagde
byer overalt på Kreta og medbragte nye skikke og traditioner samt ikke mindst et nyt sprog, den doriske dialekt.
Mindre grupper af øens oprindelige befolkning, eteokretensere, flygtede
op i bjergene, hvor de i en længere periode bevarede deres minoiske
skikke og sprog, men lidt efter lidt blev Kreta en del af den antikke
hellenske verden.
|
Et af de tidligste skriftlige vidnesbyrd fra det doriske
Kreta er lovindskriften i Gortyna fra begyndelsen af det 5. årh. f.Kr.
Den er skrevet skiftevis fra venstre mod højre og højre mod venstre (boustrofidon). |
|
|
|
|
|
I
antikken bestod det græske sprog af adskillige dialekter, bl.a. dorisk,
æolisk og jonisk, men fra 5. årh. f. Kr. blev den joniske underdialekt
"attisk" den mest fremherskende. Attisk er det sprog, vi i dag
kender som oldgræsk, som det blev talt og skrevet i Athen af f.eks.
Platon, Aristoteles og Thukydid under byens storhedstid i midten af det 5.
årh. f. Kr.
|
|
Selv efter romernes erobring af Grækenland i 146/86
f. Kr. ophørte det græske sprog ikke med at eksistere. Faktisk vedblev
det at være så udbredt, at selv børn fra det bedre borgerskab i Rom fik
privatundervisning i græsk (ofte af en græsk slave). Både det Ny
Testamente og mange andre oldkristne tekster er skrevet på koine.
|
Ved
romerrigets opdeling i år 395 blev græsk det østromerske (byzantinske)
riges og den ortodokse kirkes officielle sprog, men afstanden mellem tale-
og skriftsprog blev til stadighed større, da man forsøgte at genoplive
det antikke, attiske sprog.
|
|
|
Efter
det 4. korstog blev Kreta i 1204 solgt til Venezia. I slutningen af den
venezianske tid udviklede en forening af italiensk og græsk kultur sig
til den blomstrende kretensiske renæssance, der kom til udtryk i mange
poetiske værker og teaterstykker. Det mest berømte værk fra den tid er
Erotokritos af Vitsentzos Kornaros (1553-1613) fra Østkreta. |
|
|
|
|
Efter osmannernes erobring af først Konstantinopel
(1453) og dernæst resten af det "græske" område i 15.-17. årh.
(Kreta 1669) vedblev græsk at være aktivt såvel inden for det politiske
lokalstyre som inden for kirken, idet muslimerne tillod den græske
befolkning at beholde deres ortodokse tro. Grækerne selv kaldte deres
sprog roméika, dvs. romersk.
|
Under det osmanniske overherredømme optoges talrige
tyrkiske låneord i græsk, ligesom der tidligere under venezianerne var
optaget mange italienske ord.
|
Ved oprettelsen af den nye græske stat i 1829 indførtes
nygræsk som officielt sprog. Gennem det 19. og 20. årh. bølgede en langvarig sprogstrid
om hvilket
sprog, der skulle være det officielle: Det naturligt udviklede
folkesprog (dimotiki) eller det puristiske skriftsprog (katharevousa).
Katharevousa var et "kunstprodukt", der blev udviklet i
forbindelse med Grækenlands selvstændighed, i et forsøg på at genindføre
det antikke attiske sprog. Striden blev i realiteten først bilagt i 1976,
to år efter juntaens fald, da parlamentet vedtog, at dimotiki skulle være
Grækenlands officielle sprog, hvilket stadig er gældende.
|
I
nyere tid er der optaget en del låneord fra engelsk i det græske sprog.
Desuden ser man oftere og oftere det latinske alfabet anvendt i de nye
ord. |
|
|
|
|
|
Uden for selve Grækenland tales der græsk på
Cypern, af grækerne i Istanbul og Alexandria og i enkelte landsbyer i det
sydlige Italien. Desuden findes der store græske mindretal over hele
verden, hvor man indbyrdes stadig taler sit gamle modersmål.
|
Det græske alfabet blev oprindeligt lånt fra fønikisk
i det 9. årh. f.Kr., men nogle af tegnene blev fonetisk ændret til de
manglende vokaler, ligesom man tilføjede enkelte konsonanter. Fra græsk
nedstammer såvel det latinske som det kyrilliske alfabet, der ligger til
grund for det russiske.
|
|
|
|
|
|
|
|
|