Sights - Chania Prefecture |
|
Aradena |
The
now almost abandoned village of Aradena is situated 3 km west of Anopoli
in an altitude of 520 m above sea level.
|
|
The
village is not mentioned in the Venetian censuses, but exists in the
Egyptian registration of 1834. In 1881 it is mentioned as situated in the
Agios Ioannis municipality with 124 inhabitants. In 1900 it had 188
inhabitants, but the number of inhabitants has since then gone down to only
8 in 1981.
|
|
According to Barba-Pantzelios' Tragoudi tou Daskalogianni, verse 960 ff. from 1786 describing the Daskalogiannis rebellion in 1770, the village had many inhabitants and beautiful houses before the Turkish attack: |
Πού είναι οι γι-οντάδες σας, τα καμαρόσπιτά σας; | Where are your rich rooms and houses with arches? | |
Ούλα γενήκαν τρόχαλος και ποιο να τ' αναχτίσει, | All
are in ruins, and who shall rebuild them, |
|
που πιάσαν οι νοικοκυροί Ανατολή και Δύση... | now the owners are spread to east and west... |
Barba-Pantzelios has also told very movingly of the battle itself, verse 421 ff. (the teacher referred to in the first verse, is Daskalogiannis): |
Κι ο Δάσκαλος εστέκετο κάτω στο μοναστήρι | And the teacher stood near the monastery, | |
στον Άγιον Αϊστράτηγο, που 'ναι το πατητήρι. | near Archangel Gabriel, where the grape press is. | |
Στο δώμα του μοναστηριού είχε το μπαϊράκι | On the monastery's roof the flag was waving, | |
κι εβάσταν το στη χέρα του το Σηφοδασκαλάκι. | and Sifodaskalaki held it in his hand. | |
"Φύγε μπαϊραχτάρη μου, και σεις οι καπετάνοι | "Flee, flag holder and you too, captains, | |
γιατί μας ετυλίξασι οι σκύλ' οι Μουσουλμάνοι." | for the Muslim dogs have captured us." | |
Και τότες σηκωθήκασι και βάνουν το στα πόδια | Then they got up and fled in haste, | |
κι επέφτασι σαν τη βροχή οι μπάλες και τα βόλια. | while bullets and shells fell heavy as rain. | |
Στο πλάι στην Αράδενα που 'ν' ο μεγάλος πεύκος | Close to Aradena by the big pine tree | |
έπεσ' ο Μπουρμπαχοστρατής κι ο Διγενής ο Πέτρος. | Bourbachostratis and Petros Dijenis were killed. | |
Εικοσιέξε Σφακιανοί και δυό Αϊβασιλιώτες, | Twenty-six sfakiotes and two from Agios Vasilios | |
πέφτουσι ούλοι των νεκροί, οι διαλεχτοί παιγνιώτες. | fell dead to the ground, the great warriors. | |
Σπούσινε κ' οι γ-επίλοιποι πρίχου τσοι σοντυλίξου | The others hurried away, before they were captured | |
και πρίχου στην Αράδενα τσ' αδικοθανατίσου. | and suffered an unfair death at Aradena. |
The church to Archangel Gabriel |
|